2013年9月7日 星期六

海綿寶寶英文歌曲來囉!


















美國動畫卡通海綿寶寶的魅力果真不容小覷,不但一再盤據本部落格最熱門
文章,現在就連我弟都會自己轉到東森幼幼台或其它有播海綿寶寶的頻道。
他看海綿寶寶的理由是難得有部不用花腦筋去看的卡通,而且人物夠白爛,
能夠惹得他呵呵大笑。
 
不過,現在我看海綿寶寶也看到進階版了,不但會聽海綿寶寶英文版配音,
還會唱海綿寶寶的歌曲。可愛的海綿寶寶除了情節爆笑以外,另一特點就是
黃色小海綿三不五時就會自顧自地唱起歌來。配上卡通畫面,再加上歌曲,
絕對是練習英文的最佳利器。而且,海綿寶寶甚至有日文版了呢。
 
現在就讓我來介紹幾首我特別愛聽的海綿寶寶英文歌曲吧,首先先來聽聽這
ripped pants,中文好像叫做破褲子,英文歌詞如下:




(Talking)
When I ripped my pants
I thought that I had everybody on my side,
'till I went and blew it,
all sky high
and now she won't even spare a passing glance
all just because I [rip] ripped my pants.
(Whole band singing)
When big Lary came 'round just to put him down
Spongebob turned into a clown
and no girl ever wants to dance
with a fool who went and [rip] ripped his pants
(Spongebob singing)
I know I shouldn't mope around,
I shouldn't curse
but the pain feels so much worse
Cause windin up with no one is a lot less fun
then a burn from the sun
or sand in your buns....

Now I learned a lesson I won't soon forget
so listen and you won't regret
be true to yourself
don't miss your chance
and you won't end up like the fool...who...ripped...his..PAAANTS
[riiip]
(Talking)
( Sandy : Spongebob! That song really is true! If y'all wanted to be my friend
all ya had to do was to be yourself)
(Larry: Spongebob that was so righteous would you.. Sign My pants?)
(Spongebob: Ya sure buddy! {rip})
(Whistle)
 
還有一首Sweet Victory,主要是出自於某集章魚哥被花花公子帥章魚嘲笑他
沒樂團的橋段,結果一支臨時成軍的四不像樂團,居然有著極高水準的演
出,說到這裡不禁要佩服海綿寶寶,真的是好厲害啊!




另外還有一集小蝸離家出走篇,急得海綿寶寶四處張貼尋人海報尋找他的寵
物小蝸。這集配上歌曲Garys Song和畫面時其實有些感人喔!英文歌詞如下:



Gary now I know I was wrong
I missed up
And now you're gone

Gary I'm sorry I neglected you
Oh I never expected you to run away and leave me
Feeling this empty
Your "meow" right now would sound like music to me
Please come home 'cause I miss you Gary

Gary come home (Gary come home)
Gary come home (Gary come home)

Gary can't you see I was blind?
I'll do anything to change your mind
More than a pet you're my best friend
Too cool to forget

Come back because we are family and
Forgive me for making you want to roam
And now my heart is beating like the saddest metronome
Somewhere I hope you're reading
My latest three word poem

Gary come home (Gary come home)
Gary come home (Gary come home)
Gary come home (Gary come home)
Gary come home (Gary come home)
Oh
Gary come home
Gary come home
Gary won't you come home?


不過,我比較受不了的一個橋段還是海綿寶寶與蟹老闆深情對唱without you
這段,忘記為什麼了,反正蟹老闆好像中了皮老闆的詭計,導致海綿寶寶必
須為皮老闆做事,然後倆人就分別在海之霸和蟹堡王的廚房隔空演出深情對
唱。英文歌詞如下:
 
A stove is a stove
no matter where you go
A patty is a patty
that's what I say
A grill is a grill
this is surely so
and fries should be fries
either way

But this grill is not a home
This is not the stove I know
I would trade it all away
If you'd come back to stay

This kitchens not the same without you
It's just a greasy spoon (just a greasy spoon)
without you
 
我覺得歌聲裡的海綿寶寶和蟹老闆原角色聲音都還蠻像的耶!不知道有沒有
人也這樣子覺得?我的手邊還有一張海綿寶寶英語專輯大碟,幾乎每一首歌
我都很喜歡。有機會再和各位分享囉!
 
延伸閱讀:
老少咸宜的動畫卡通,海綿寶寶





沒有留言:

張貼留言